Les clients Icelandair Stopover ou en transit peuvent participer au Programme Icelandair Stopover Pass. Les clients en escale sont les clients qui ont réservé un vol transatlantique de l’Europe vers l’Amérique du Nord ou en Amérique du Nord impliquant un séjour en Islande (avec un choix personnel d’activité ou d’événement pré-sélectionné auquel assister). Les clients en transit sont les clients qui ont réservé un vol transatlantique de l’Europe vers l’Amérique du Nord ou en Amérique du Nord impliquant un transfert/transit dans un aéroport en Islande.
1. En participant au programme, Stopover pass, les clients en escale ou en transit sont au courant des conditions générales et du code de conduite et ils respectent les exigences des deux.
2. Les clients en escale ou en transit respecteront les principes, le service et les qualités professionnelles et l’éthique de leur Buddy.
3. Les clients en escale ou en transit écouteront tous les conseils et seront respectueux à tout moment des Stopover Buddies et des principaux intervenants du programme Stopver Pass qui s’efforcent de leur offrir le service dont ils ont besoin.
4. Les clients en escale ou en transit se conduisent d’une manière qui permet au Stopover Buddy d’entretenir la réputation du Stopover Buddy Service et du programme Stopover Buddy, du Stopover Buddy, des intervenants tiers et d’Icelandair.
5. Les clients en escale ou en transit seront respectueux de l’environnement et des citoyens islandais.
6. Les clients en escale ou en transit veilleront à ce que leur participation au programme Stopover Pass ne cause aucun dommage à l’environnement, aux citoyens, aux parties prenantes tierces, à leur Stopover Buddy ou à la réputation d’Icelandair et qu’ils ne laissent que des ‘empreintes’ et n’emportent avec eux que des photos et des souvenirs de leur visite.
7. Les clients en escale ou en transit doivent respecter le présent code de conduite, les lois et les coutumes et pratiques éthiques de l’Islande.
8. Les clients en escale ou en transit ont le droit de se retirer du programme Stopover Pass, du Stopover Buddy Service ou d’une activité s’ils estiment qu’il y a un risque potentiel pour eux-mêmes, en justifiant de raisons valables.
9. Les clients en escale ou en transit ne doivent pas acheter ni vendre d’articles illicites lorsqu’ils participent au programme Stopover pass.
10. Les clients en escale ou en transit doivent fournir, sur demande, tous les documents pertinents.
11. Les clients en escale ou en transit ne doivent pas s’engager dans des contacts ou des relations inappropriés et ne doivent pas tenter d’établir une relation inappropriée avec le Stopover Buddy, y compris, mais sans s’y limiter, par courrier électronique, par texte ou dans des communications via Internet d’une nature inappropriée.
12. Les clients en escale ou en transit ne doivent pas avoir des comportements de nature criminelle, notamment liés au sexe, à la malhonnêteté, aux armes à feu, à l’utilisation de drogues et à la violence contre une personne ou des biens ou à des troubles graves à l’ordre public.
13. Les clients en escale ou en transit ne doivent pas prendre part à des relations de nature sexuelle.
14. Les clients en escale ou en transit ne peuvent prendre part à aucune injustice, telle que l’intimidation, le harcèlement sexuel, ou la discrimination fondée sur des aspects qui ne sont pas raisonnables à mettre en œuvre, tels que le sexe, l’âge, la religion, la nationalité, l’incapacité ou l’orientation sexuelle.
15. Les clients en escale ou en transit doivent s’habiller convenablement pendant la durée du programme Stopover pass.
16. Les clients en escale ou en transit sont responsables de leurs propres actions.
17. Les clients en escale ou en transit doivent être couverts par une assurance appropriée à tout moment et en fournir la preuve au Stopover Buddy et à Icelandair lorsque ça leur est demandé.
18. Les clients en escale ou en transit aident à protéger les ressources touristiques de l’Islande tels que les sites culturels et patrimoniaux, l’environnement naturel et les attraits touristiques, et en maintenant l’hygiène publique et l’ordre public.
19. Les clients en escale ou en transit doivent, lorsqu’ils font l’achat de biens ou de services à leurs propres frais, comprendre leurs droits en tant que consommateurs, qui comprennent:
- le droit de faire ou de ne pas faire des achats,
- le droit d’obtenir des informations sur les produits et les services,
- la liberté de choisir des produits et des services, et
- le droit de porter une réclamation ou de demander que leurs achats soient échangés ou remboursés comme avec toute loi locale
20. Les clients en escale ou en transit doivent s’assurer qu’ils sont médicalement aptes à participer aux activités prévues et avertir le Stopover Buddy de toute raison médicale pouvant affecter leur capacité à participer.
21. Les clients en escale ou en transit doivent aviser leur Stopover Buddy s’ils se sentent mal pendant le programme afin que le Stopover Buddy puisse prendre les dispositions nécessaires pour les soins.
22. Les clients en escale ou en transit doivent respecter la loi en vigueur sur la protection des données et ne divulguer aucune donnée personnelle concernant le Stopover Buddy sans son consentement, et le faire seulement avec son autorisation et son accord tel qu’il est stipulé dans le programme avec Icelandair.
Les clients en escale ou en transit qui ont accès ou qui contrôlent les informations ci-dessus doivent à tout moment en garantir la sécurité et prévenir tout abus ou utilisation abusive des informations.
23. Les clients en escale ou en transit reconnaissent qu’Icelandair a le droit d’utiliser tout matériel pouvant être acquis pendant le programme d’escale, tels que des vidéos, des informations et des photographies sur des blogs. En participant au programme de Stopover pass, tous les clients en escale ou en transit accordent à Icelandair le droit exclusif d’utiliser le matériel à des fins de marketing auprès d’Icelandair ou de ses filiales, à leur seule discrétion. Les clients en escale ou en transit peuvent se dégager de cette clause en envoyant une demande par courriel à [email protected].
24. Ce code de conduite ainsi que les modalités du Stopover Buddy Service et le programme de Stopover pass doivent être respectés par tous les clients en escale ou en transit.